What poets know is what is not.
It sets us free to dance like rain
And call to the sea as to a friend
τῷ σοφῷ ξένον οὐδέν.
The sea's true name is οὐ τόπος,
In whose waves we sometimes drown.
We dance, I say, to enchant the sea
and sing: κοινὰ τὰ τῶν φίλων.
*Θάλασσα (Thalassa): sea
τῷ σοφῷ ξένον οὐδέν (tō sophō xenon ouden): to the wise nothing is strange (Antisthenes)
οὐ τόπος (ou topos): not a place (origin of 'utopia')
κοινὰ τὰ τῶν φίλων: (koina ta tōn philōn): common are the things of friends. (Aristotle, Bk. 4, Nicomachean Ethics)