Moonstruck
Tonight we are here
under the same stars
And turn our eyes
to the same moon.
How is it
I’ve lost you?
If it would only rain my words would pour forth like girls and boys too young to know shame O they are bold as I would be the rain falls I am young again dance touch while the music plays so falls the rain O she is here there are tears of joy tears songs of praise for the beauty of the day earth yields up its flowers to her hand turns to gentle thunder her body lifts and holds her laughter makes the night shudder unbinds her hair and falls to me now here now there like summer rain
If you are the rain,
You will never get wet
Or need to huddle under a canopy of leaves
Dripping with tears or hide
from lightning or be afraid
Of thunder or look out for a blue patch of sky
Or tell someone you are not
A metaphor but at home
In darkness and
In light.
And then
You are gone
Until you find yourself
Falling once again.
You speak not in metaphors
But in streams and flowers
And everyone knows
What you're saying.
Before the end coming at me
like a train off the tracks
a wistful fare well
and heart felt thanks.
(Worry not. Not gone
from here or home.
Just looking soully
at what yet may come.)
ALL COBWEB
SEES IS
AN ASS
IS AN ASS
IS A MAN
AT BOTTOM
PLAYS ALL
THE PARTS
A FOOL
LIKE
A LIFE WORTH
DYING
— it took but moments
to write / not quite
a lifetime
What is the sky?
It is the upper atmosphere illuminated by sunlight.
How is it then that I see nothing but sky
When I listen to every word you say
As if life itself depended on it
Each syllable catching fire
Endowing time and space
With the luminescence
Of a lover’s song?
At night the sky devours
Us, giving rise
To the stars
That mark our journey
Here and beyond
Where we will hear at last
The song of songs.
We must breathe to live
Until we weave ourselves
Into wind and breathe no more,
A grace we did not know we
Were living for — or think of
Rain and weep no more.
Three words
A lifetime
Who can speak them?
I cannot
this morning's night.
Can you?
Medusa was butch
but wore sunshine
as if it were hair.
Where did the snakes come from?
From men who stared.
(In the earliest descriptions and images of Medusa, there were no snakes. She was just stone-cold beautiful!)
for Nathaniel Bowie
When we return there will be an empty space
That we will fill with true memories
Of one devoted to what we devote ourselves:
The life of the school, service to others,
Kindness, a look that says I will
See what I can do
And then do it.
Photograph by Ber Himwich
“That’s the face of a man who has seen it all.”
Not so. There’s more to come
And it’s not all suffering loss
The mind shedding all
That is not nailed down
Eyes vacant still
Focused on what no one else can see
A sky so blue the light so full
That you can speak only
In single syllables silently
To the coming darkness
As though it were a friend
Passing onto another life
Where there is no sky
But the sky we have become
When at last we have seen it all.
Blackjack!
for Halie
Now I sit me down to stay
until I’ve said what I meant to say
when the leaves were green
and the birds perched on my shoulder
(how now the withered leaves look like me
and there’s but a torrent of crows
that always get the singing wrong).
Enough of that! Say what
you meant to say, your one last wish,
(a benevolent stranger bestowed three on me:
the first I used for a good night’s sleep,
the second that I would see another day)
to see her soon, is about to be
but poor poetic dust that covers all.
The crows remind me that’s not
all I want to say (their song may not be
pretty, but they are wise).
I cough and tell them to stop
their cawing or go away. They say they will
if the twenty-first line of this not a song
says it all. I miss you. And still they caw.
He thought of her as if she were with him, but the truth was that she was gone and she was not coming back. The last time they spoke on the phone, she had told him. And that was that. Still, he thought he could hear her voice, singing the song she had written for him, her father, though as it turned out, she had been, on that early autumn day, more in need of the song than he. It had been a song of farewell, though it seemed now, as he listened to the light falling around him, a lullaby like the one his own father had sung for him when he was a child and if that mockingbird don’t sing, his daughter’s words now restless and unsettled like that of a mooncast muse or like living with and without regret. He thought if he could just remember the words of her song or snatch their meaning out of the call of birds that had never abandoned him or feel their rhythm in the outflow of his heart or see the flash of her eyes in the flickering of the candle on his desk, she, the singer of the song, would be there for him now. Without knowing where the words were coming from, he began to sing. He sang of all he loved and all that he would be leaving behind when his own time came. Mostly, though, he sang of the sea, the song becoming the gentle rock and slap of the boat, following now only the river’s stream taking him out. He too was not coming back.
Somnium: Out there in the stars a drum is heard and they draw near the soft body and nearer the other one within, softer now, slows, now sleeps. The moon hangs in the sky. We find our way there. First, a hand and only then the eyes. What do they see? The moon hangs in the trees, wind weaving the light. There’s a burst of autumn colors, then the tears come. We dig in the dirt and find seashells, bones, roots. Still, the drumming, leading us on. You close your eyes to listen, then wake to find yourself alone, pawing at all that’s not there, the drumming now too distant to know if it is anything more than a lonely heart.
When Selina saw the children at play, she wished that she could tell them and make them understand: Don't grow up. You'll never play like this again. Your feet have roots, your arms branches that reach out for the light. The birds talk to you as friends should, and you give them shelter. They, in turn, give you wings that will take you far away from this time and place. When you return and other children gather around you and ask why you look so sad, you will tell them a story, not yours of course, nor theirs, but of some other children whom time forgot, children whose wings became leaves and whose feet were rooted in the ground and free.
If truth is to factual as synonym is to cinnamon,
then the here and the now will nowhere be found.
(Bryce Gordon wrote the protasis and has not yet
expressed an opinion on the apodosis.)
Catullus 85
Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris?
nescio, sed fieri sentio et excrucior.
(literal: I hate and I love. Why I do this, perhaps you ask?
I don't know, but I feel it happening and I am tortured.)
My translation
Hates she I love. Don't ask!
My tongue's ripped out.
This will hardly seem a translation. What I have tried to do is to preserve the emotion.
1. In the Latin, odi et becomes through elision odet, creating a semantic confusion, the -t identifying a 3rd person subject. Thus, the "she" in my translation. The words themselves become jumbled, suggesting turbulent emotions. 'hates she I love' - is arranged as a chiasmus (A B B A - think of the Greek letter χ), and may be represented as a cross. For the relevance see the 3rd comment.
2. Again, by ellison quare id (why it) becomes quarid, suggesting that the question itself is an additional source of pain.
3. In the second line of my translation, I was attempting to convey in a single image both the anguish and the poet's inability to speak about it. The verb excrucior (I am tortured) suggests a crucifixion (crux: cross), a punishment reserved for slaves in Catullus's time.
All well and good, I say to myself, but is it a translation of Catullus's poem or is the original so changed in translation as to become something else? If something else, what would we call it? It's not really an original poem. Perhaps, a creative translation. It may or not be creative, but in my judgment, it is in fact a translation, one that tries to convey the emotion of the original as opposed to the dictionary meaning of the words themselves. Think: how does anyone but God join a soul to a body? With less fanfare, a translator is trying to transfer the soul or emotion of a poem in one language into the body of another.
Hugh,
Yesterday was very busy. I drove alone to Manistee to get a prescription for Pauline and a variety of things needed at the hardware store (mousetraps, a garden kneeling pad, lids for 5-gallon buckets, specific sizes of screws, ballpoint pens, paper plates, and groceries). It took a long time and was tiring.
I thought about your De Anima reflections but didn’t get farther than concluding that the Latin is preferable to the Greek (Peri Psyches) in that casual English usage would stimulate overtones of Life in Latin rather than of Mind in Greek. Happily, neither would immediately connote “soul” in common parlance.
As usual, the problem is the fundamental poverty of language itself. You probably will have to gin up some poetry if we are to proceed further!
I have been sleeping well, and this morning I woke fairly early and was able to have more than an hour of reflective thought before getting out of bed. That luxury is counterbalanced by constraints on my writing time this morning. So, although my thoughts will have some semblance of order, my writing will not probe as deeply as it might. I had probably better start with my comments because the pressure of time is increasing.
After we began reflecting on Julian Jayne’s take on Consciousness (when was that?), we came upon some agreement on the utility of the phrase: “subjective reflective self-consciousness”. (Did we hack that phrase together or did we incorporate it from someone else?) Without going further in that direction at the moment, I would also like to add the concept of “personhood”.
I believe I sent you an article (tell me if I didn’t) on Aphantasia––the inability to form mental images of remembered persons, places, things, and experiences. This rare phenomenon draws our attention to the fact that most people are able to form and be conscious of these images. There are also some who cannot mentally “hear” remembered tunes. At one time I was curious about the fact that it is quite possible to vocalize pitches indicated on printed musical notation with surprising accuracy. As I reflected on this, I noticed that my vocal cords physically changed their tension as I thought of various pitches. [Just think of the bugle call “reveille”. You will be surprised at how dramatic and clear this sensation is]
FULL STOP!! A Great Blue Heron, the first we have seen this year, just flew up from the water under the “Yellow Iris Cedar” about 30 feet from me! WOW! What a spot! What a life!
At any rate, “personhood”, although it can veer off and dive deeply into various realms, can be hijacked into being a stand-in for that element of De Anima that is limited to the idea of an essential human element that you allude to.
My, my. I had no idea that I could reduce the deep waters of thought that I had this morning into something that would have any coherence at all––much less that it would relate to the subject you are addressing.
I do hope that I can dip into the prospectus you sent, but I must warn you that I am also following the trail of the common elements of “the good Life & the good Death”––as well as living an otherwise ordinary life.
Something will have to give;
It always does.
Charles
Charles & All
(June 9, 2021)
This morning's herald:
Rising from the water
Beneath the cedar
And yellow iris,
A Great Blue Heron
Welcomes us home.
Poetry is what is missing
When you wake in the morning
And don’t listen for the silence
That will always be with you.
But for that unheard song,
There would be no call
Of bird, no sigh,
No laughter, no word
Beyond the word
To call you home.
When your love speaks,
Listen for that silent singalong,
For the truth that cries out
For life and to live
Beyond life itself.
Do you know that voice?
There are children playing
In the rain. There’s one
Who stops and listens, his heart
Beating wildly with your own.
for Eve
If the world were round
And night had its way,
Then words would mean
just what we say.
But the world plays false,
Sometimes flat, sometimes hoarse
And sometimes singing
Like a tuning fork.
And sometimes night
Shines with loving eyes
And says what we mean
with joyful sighs.
I wrote this poem as a much younger man. It is more relevant now that I am considerably older. I have included
D.H. Lawrence's 'forbidden painting' that served as inspiration.
Goat Song
The old goat sighed, lifting first one hoof then another over the remains of the seasons. He had tried
to invoke a world, embody his words.
And yes, spring summer fall winter took form, wheeled in cycles and everywhere the plants and little
animals rejoiced, colors and music floated through the leaves, browns, and greens became a medley of
sound in the half-light, became wind and in the midst of all stood a man and a woman, opening
themselves like flowers to each other, and his words made mountains and streams, the whurling bark
of trees traced vowels and consonants, roots plunged deep into pure sound.
Then a scream shattered the scene.
And what remained?
An old goat and his song.
The leaves of autumn light the ground.
(June 27, 2021)
The silences of flowers
Teach us to listen
To our own
*
These morning birds
Sing of the night
And the fall of rain.
*
The shadows of trees
Fall like tears like light
upon the grass.
*
The wind takes
Our breath away
And is always at rest.
What it's like to be like you?
A cat's meow or thunder's tune?
Try out both and be amazed
How different is on different days, .
Feeling bad? Let's make it rain
and give ourselves another name:
John is Sally but who's to blame?
Something wicked this way came.
Round again and up your snout
Be pretty now! Don't let them out!
They do not know and yet they do.
Step through the veil and say it true:
Life is death, and death a friend.
What begins today will never end.
for my students
There are so many echoes in my life, but there’s one voice louder than the rest.
It tells me to move on, be on the move.
There will never be a time just to look back and wonder.
Even this morning there are the birds, ever still in flight, and the wind
Chirping in a nest of leaves. They say, Fly away and be still.
A phantom hand reaches out . . . now so near . . . It’s Her hand –
It pulls me forward. Flower and flame await, love and consummation.
This is what I believe: it’s never over.
May the next words I write bind me . . . cricket and rock,
rain and tears, sparrow and sorrow . . . all one . . .
too foolish to see the trees in winter.
A hand claps: there are children at play, lovers blushing, there is a road leading into the
mountains, the birthplace of sky and sea.
I jump the gap and see it all as flower and fire, worlds appearing and disappearing like children,
a daughter not to be but in love’s mirror.
Here all is possible and real – a needle threads its way, becomes a tuning fork.
I move on and hear every heart beating as one its own raucous rhythm,
unaware of the harmony that is creation.
I move on. A tiger leaps through the gap and mauls its prey, a girl beats her heart out on a
drum, unheard; a babe lies abandoned in an eagle’s nest, its cry my
own. My breathing stops.
I move on. A blue sky thunders, stars are born and burn out, a raven’s
wing covers all. A whirlwind out of the darkness sweeps us all along.
Who knows but I will meet you on the way to terra incognita.
But here I am, writing these words, my legs ache, my right foot throbbing. I am hungry, alone,
my days more like nights, my nights more like spring, a dying ember.
But what about tomorrow or tomorrow or tomorrow when I do not wake to wind or jay.
Then, my friends, hear my song . . . it will be the whirlwind of creation,
sung at last as it should be sung.
Listen, listen, never stop listening. It’s your song too.
Water is to flowers as music is to life. – Zach Blanchard
For Zach and Family and Friends:
Time is but a heartbeat between then and now.
It is our song. We sing as one.
--hh
Cures for Loneliness
Listen to the wind and forget who’s who.
You hear children laughing and smile.
Cats really do have secret names.
Light a match and let it burn.
If the hammer breaks, what use the nail?
Each is one, but so is two.
Singing in the shower works every time.
Write a poem and disappear.
Yoshino Cherry Blossoms
–C.A.E. 03/12/2023
I step into blazing light.
The blossoms compete with the sun for brightness.
They lose– But score decisively on whiteness
with a pink tip.
Two days ago, the wind blew away our daffodil blossoms––
They thought they might live forever
but were whipped from beauty
in to untimely d . . th.
She planted this tree.
I have a need to weep
but my throat aches
and there are no tears.
I would like to sob but am unable.
I fail to find the missing tears,
My throat burns on their behalf.
There are no breezes.
Single blossoms drift
straight down
to the path ––
Not aware that they
are alive no more.
If the wind fails in its appointed duties
The blossoms will hug each other and,
by that embrace,
form a soft, white shroud …
Perhaps they know the cherries
are right behind ...
Perhaps they are willing
to sacrifice beauty
to welcome sweet savor.
* * *
I go to the village senior-center for lunch.
I would like to eat without conversation,
but cannot.
I chat at the table
but do not speak
and do not hear.
I return after lunch more than an hour later.
There has been no wind at all.
The petals have not moved.
They believe that they are safe.
They aren't –– a big mistake . . .
I walk into the house and close the door.
I sit down and look at a photograph of a happy day.
She is smiling
So am I.
It is the least I can do for her ––
it is the best I can do
for me.
Yoshino Cherry Blossoms
for Charles
How sweet the sorrow
that sleeps through the night
and dreams!
Oh, the blossoming!
“Do you see how young a feeling is?”
(for Halie if she will)
What is this body?
What words will tell the story?
What I feel
Comes upon me so softly
And burns so darkly
I float like a shadow
on the ocean floor.
I pray for rain,
Strike fire
From stone.
For Ciara
Between us now
a hat, a bird
By some ancient magic
fly off with time
And never never land
cry out
for what is not
here
between the lines
When shall we two meet again
in thunder, lightning, or in rain,
Or caught like oceans in our chains?
Lost in all, yet she sang
Of what cannot be
unsung:
Two will ever be as one.
Ciara:
"a legitimate poem ... must be one, the parts of which mutually support and explain each other; all in their proportion harmonizing with, and supporting the purpose and known influences of metrical arrangement" (Coleridge 2:13)
the illegitimacy
of time and poems
and star straddled nights
is what makes the moments
of between the lines,
the negative space,
the unspoken words
that pass between
all that exists,
legitimately
and illegitimately.
a hat blows in the wind
and a bird catches it mid-flight
on her way to an unknown space
where negative space,
unspoken words,
passes between her.
Come with me, two
three jumps but
don’t look back.
Lately angels
have been falling.
The garden is rank
With anemone.
As Beautiful As Ever
for my students
If you watch the ripples spread out
from what was once the smooth, blue surface of a pond
before you threw a rock, searching for an answer
for what troubles you, scattering the light,
and if you wait,
for however long it takes
for the smooth, blue surface to return,
you will feel the ripples yet spreading within you
from the very center of creation
and you will have your answer.
Everything has changed
and you, dear ones, are born again
just as you are, as beautiful as ever.
Note to my friend:
This is the first poem that I have ever referenced you directly.
I wish it were better. It is at best a ramble.
Just don’t hiss, haggle, and, for goodness sakes, don’t yodel.
(I know that’s as hopeless as winter and spring.)
On the Necessity of Poetry
Are birds necessary?
Are flowers?
Is this poem necessary?
Are you?
Nothing beautiful is necessary.
We can live without Sundays in the Park
Where she and I would hide
So no one would know
How necessary we once were
To each other
Those were beautiful moments
Entangled in shadows green as grass
And now? The park gone,
Sundays spent in solitude
It all seems unreal
And unnecessary
And beautiful.
Charles says 'what is necessary'
Is too subtle a question for poetry
But then out the window sees what
Should not be there
A solitary owl
From another time
That has lost its way
And come home.
Addendum: My friend
can hoot and yodel
with the best of them.
What will leave out next?
Perhaps "I".
Pretend death does exist.
Perhaps "not".
What movesmoves us
Like distant thunder
Before the lightning strikes
And we run for cover
You say you want the sadness
the aching for what you’ve lost
and are sure to lose again
only the next time your loss
will lie in the shattered
streets with others.
You want this? Yes!
Better that reality, that truth
than to live that other lie:
that life is precious, yours
as much as mine.
Examples of transferred epithets (hypallage – sounds like hīpólogy)
The One and the Many
A hundred hands, a hundred eyes
Tore it all to bits. She said I lied.
“Just once,” I said, too many times
More or Less
Only the birds heard her taloned cries.
The man had told her feathered lies.
The Lesson
Don’t lie unless you have the art
To say it true and strike her heart.
Valedictory
Off with his head, the pirate cried.
Her sword was true. The creature died.
(I keep returning to the same idea,
but then I think it is how day
follows day and so praise the night.
But does saying it over
and over make it real?
If it’s the heart that speaks?)
O Lovely Night! O Lovely Day!
for Michaela, again
It’s the running way
That gives the night its claw.
Turning on the lights
Just gives it a place to hide.
You’ll have to set yourself
On fire to burn it out.
Lovers seek the darkness
As if it were the light.
Others shake
And pray.
What can we do
But wrap the night
In song, the heart
Beating one two
One two
One two
Until the other comes:
O lovely night,
O lovely day?